Digitala informationstavlor för nyanlända

Som IKT-pedagog på Skoldatateket försöker man tillgodose TILLGÄNGLIGHET i alla möjliga situationer. När man stöter på en ny applikation så tänker man, hur kan den här appen komma till nytta?

I detta exempel ska vi para ihop 2 appar, nämligen Inprint som är ett bildstödsprogram med ofantligt många bilder och appen Aurasma som låter dig snabbt tagga bilder och låter dessa få liv i en länkad fil, t.ex en film.

Aurasma används i många olika sammanhang, t.ex. på museer där man riktar appen mot konstverket och en film startar och man kan få mer information.

Aurasma är en gratisapp som finns till iPad/iPhone och Android. Projektet vi startar upp i Arvika går ut på att nyanlända som ännu inte har befäst svenska språket ska kunna få information på sitt modersmål. Vi kommer under en försöksperiod att sätta upp digitala anslagstavlor på badhuset och biblioteket. Eleverna på Introduktionsprogrammet med olika modersmål ska få hjälpa till att översätta den svenska informationen till olika språk, t.ex. arabiska, somaliska, dari, tigrinja m.m. Beroende på elevernas skådespelartalanger kan man antingen lägga in översättningen som en ljudfil till bilder eller också kan man filma på plats.

Andra kommuner / enheter kan använda samma typ av digitala anslagstavlor utan att "fel" informationsfilm startar, tack vare att man följer olika kanaler på appen.

Jag ska försöka hålla er uppdaterade om projektet. Har ni frågor är det bara att höra sig. Nedan ser ni ett förslag på digital anslagstavla.